莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋

日期:2019-08-14 07:54:26 来源:互联网 编辑:小美 阅读人数:452

The Accomplices。

Wr. by Bei Dao。

Tr. by J. Lohmar。

Many years have passed, mica。

Shines in the muddy sand。

As evil as bright。

Like the sun in the eyes of a viper。

Among the jungle of arms, haunted roads emerge and disappear。

Where is the young deer。

Perhaps only the graveyard would change。

The desolation, and form a town。

Freedom is but。

The distance between a hunter and his prey。

When turning back and looking。

On the expansive background of our fathers portraits。

The arc drawn by a prawling bat, and dusk。

Disappear altogether。

We are not innocent。

Of the history in the mirror, having long become。

Its complicities, waiting for the day。

Deposited in volcanic magma。

Transformed into a cold spring。

To descry deintegrodarkness。

同谋。

■ 北岛。

很多年过去了,云母。

在泥沙里闪着光芒。

又邪恶,又明亮。

犹如腹蛇眼睛中的太阳。

手的丛林,一条条歧路出没。

那只年轻的鹿在哪儿。

或许只有墓地改变这里的。

荒凉,组成了市镇。

自由不过是。

猎人与猎物之间的距离。

当我们回头望去。

在父辈们肖像的广阔背景上。

蝙蝠划出的圆弧,和黄昏。

一起消失。

我们不是无辜的。

早已和镜子中的历史成为。

同谋,等待那一天。

在火山岩浆里沉积下来。

化作一股冷泉。

重见黑暗。

莫笑愚 译诗:北岛—同谋。

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图1)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图2)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图3)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图4)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图5)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图6)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图7)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图8)

莫笑愚 -- 译诗:北岛-同谋(图9)

本文相关词条概念解析:

同谋

同谋,继《C+侦探》、《B+侦探》之后,彭顺再次执导,郭富城、张家辉主演的影片。该片于2013年4月在中国内地上映。

网友评论
默默看着你a
默默看着你a
蒙羞被好兮,不訾诟耻
2019-09-14 23:31 893
wtc2000
wtc2000
不仅长于诗赋,还精通乐器,善歌舞,琴棋书画无所不通
2019-09-19 23:57 482
小龙龙0000
小龙龙0000
中国第一首有记载的译诗是什么?
2019-09-13 14:14 796
晴天有時下
晴天有時下
自杨玉环入宫开始,两人为争宠甚至到了宫中路遇互不行礼的地步
2019-09-16 22:14 108
dlp159
dlp159
上联:闲谈莫笑他人事,下联怎么对?
2019-09-14 11:01 692
徒手掰雪亮
徒手掰雪亮
《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平
2019-09-11 21:30 547
相关文章
棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇

棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇

棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇[详情]

晋城产妇被丈夫殴打致死:嫁给愚孝男太可怕!

晋城产妇被丈夫殴打致死:嫁给愚孝男太可怕!

晋城产妇被丈夫殴打致死:嫁给愚孝男太可怕![详情]

棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇

棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇

棋魂特别篇 北岛续作棋魂特别篇[详情]

网站地图    Copyright     2016-2018  资讯网   All rights reserved.